Сайт ХабаровскаХабаровск 🔍
🕛

Министр Российской Федерации по развитию Дальнего Востока Александр Галушка рассказал в интервью телеканалу «Россия 24» об итогах работы Министерства в 2014 году

Министр Российской Федерации по развитию Дальнего Востока Александр Галушка рассказал в интервью телеканалу «Россия 24» об итогах работы Министерства в 2014 году, Ведущая: - Александр
Министр Российской Федерации по развитию Дальнего Востока Александр Галушка рассказал в интервью телеканалу «Россия 24» об итогах работы Министерства в 2014 году

Ведущая: - Александр Сергеевич, ну, год был непростой не только для России, хотя он был разный, в общем-то, если вспомнить его хорошенько, и в том числе он был непростой и для Дальнего Востока. Наверно, давайте начнем с той темы, которая освещалась больше всего в СМИ, это тема наводнения Дальнего Востока. Сейчас мы уже, я думаю, можем развернуто говорить о том, а все ли последствия наводнения устранены на данный момент к сегодняшнему дню?
А.С. Галушка: - Практически все последствия устранены. 227 тысяч квадратных метров жилья предоставлено гражданам, большая часть построена, меньшая часть приобретена на вторичном рынке. Почти 1400 километров автомобильных дорог. Двумстам тысячам гражданам, которые были признаны пострадавшими, оказана необходимая помощь. Работа признана удовлетворительной, та, которая проведена Правительством, соответствующей Правительственной комиссией, которую Юрий Петрович Трутнев возглавляет. А ваш покорный слуга являлся его заместителем в этой Правительственной комиссии. Правительство приняло решение о том, чтобы эту комиссию упразднить. Самое главное, что действительно в ходе ликвидации последствий паводка свою состоятельность продемонстрировали и все органы власти, и очень важно отклик общества, людей, на ту беду, с которой столкнулись дальневосточники. Действительно это стало нашим общим делом. И лучшие качества нашего народа, такие как солидарность, милосердия, отзывчивость, они очень показательно в этом проявились в тех малых делах, практически шагах, которые, вот я могу сказать точно, мы наблюдали каждый день. Тот отклик, та помощь, которая шла из Центральной России на Дальний Восток. И конечно, нет худа без добра. Но благодаря этому наводнению Дальний Восток стал для нас всех ближе.
Ведущая: - Но действительно у нас говорят – не было бы счастья, но несчастье помогло. Ну, и до событий 2014 года, я имею в виду именно наводнение, пристальное внимание Дальнему Востоку уделялось. Но, как вы уже сказали, благодаря тому, что было, внимания стало еще больше. Как доказательство ваша должность. И то пристальное внимание, которое уделяют теперь и СМИ, и само Правительство. Дальний Восток очень интересный для нас регион и очень перспективный. Он граничит с очень бурно развивающимися районами мира. Мы с вами буквально до того, как начать наше интервью, говорили о том, что Китай-то уже, вернее экономика Китая, да, опередила все, все лидирующие страны, в том числе и пресловутую Америку. Вот как это повлияет на перспективу развития Дальнего Востока, какие-то может быть уже готовятся проекты, есть ли понимание сотрудничества? И вообще, мне кажется, мы сейчас наблюдаем какой-то очень исторический момент неких изменений вот и в геополитике, и в мировой экономике, я бы сказала. Такое смещение приоритетов мировое.
А.С. Галушка: - Вы абсолютно правы. Мы с вами живем в такой исторический период, когда доминирование так называемого исторического Запада, которое продолжалось около пяти ста лет закончилось. И сегодня больше половины ВВП мирового около 60% уже производится в азиатско-тихоокеанском регионе. В этом году в октябре месяце по оценке Международного Валютного Фонда крупнейшей экономикой мира стала китайская экономика. Она обошла по своему объему экономику Соединенных Штатов Америки, вышла на первое место по паритету покупательной способности. Самой быстро растущей экономикой в мире на сегодняшний день является экономика Индонезии. Более 13% годовой рост. В кризис мы все с вами могли увидеть, экономики Европы падали, экономики Азии росли. И по общему признанию – можно говорить, что это общий экспертный консенсус, политический консенсус – есть понимание того, что 21 век, это век Азии. И основные перспективы развития мира в целом, связано с этим регионом. И, конечно же, это бурная социально-экономическая динамика, которая сейчас происходить в этом регионе, она определяет перспективы развития и Дальнего Востока, и развитие Дальнего Востока, прежде всего должно строиться на эффективной, экономически выгодной, рациональной интеграции наших восточных территорий в азиатско-тихоокеанский регион. И благодаря этому не только будет развиваться Дальний Восток, а и вся Россия. Что для этого нужно сделать практически? Для этого нужно ответить на главный вызов – вызов конкурентоспособности условий экономического развития, условий инвестирования и ведения бизнеса на Дальнем Востоке в сравнении вот с этими динамично развивающимися современными экономиками мира, с которыми граничит Дальний Восток, либо находится в их экономической орбите. И вот эта конкурентоспособность условий экономического развития она складывается из вполне понятных прямых измеримых показателей: сколько будет стоить электроэнергия, какие у вас будут налоги, за сколько дней вы получите разрешение на строительство, за сколько минут вы пройдете таможенные процедуры. Вот если у вас эти минуты, дни, налоговые ставки лучше, чем у стран-конкурентов, то в этом случае экономика инвестиционных проектов будет лучше. И в силу экономически рациональных оснований эти проекты будут реализовываться на Дальнем Востоке. Чтобы практически обеспечить вот решение такой задачи, как обеспечение глобальной, международной конкурентоспособности, условий инвестирования, ведения бизнеса на Дальнем Востоке, мы подготовили Закон о территориях опережающего развития. Этот Закон принят, вступает в силу с 1 января 15-го года. И о чем этот Закон? Этот Закон о трех главных вещах, о том, что инвестору нужно предоставить подготовленную инфраструктуру, о том, что нужно обеспечить серьезную дебюрократизацию, дерегулирование, большой объем экономической свободы, и предоставить налоговые льготы. Инфраструктура, дерегулирование, низкие налоги.
Ведущая: - А можно подробнее, что такое экономическая свобода?
А.С. Галушка: - Экономическая свобода практически означает, что? Это режим свободной таможенной зоны, это ситуация, когда все проверки будут проходить, перед тем как быть утвержденными, согласование с уполномоченным органом по ТОРам, то есть с Минвостокразвития. Что в этом случае возникает? Хочу напомнить, когда у нас ранее в отношении малого бизнеса была введена процедура обязательного согласования внеплановых проверок с Генеральной Прокуратурой. У нас количество этих проверок кратно сократилось благодаря фильтру со стороны Прокуратуры. В нашем случае мы имеем ситуацию, когда ведомство, наше ведомство, Министерство по развитию Дальнего Востока, отвечает за развитие территории, заинтересовано в экономическом подъеме. И естественно, именно с точки зрения развития территорий и экономической активности мы будем смотреть на любую проверку, которая будет предлагаться тем или иным надзорным органом. И мы понимаем практически, что в целом ряде случаев это приведет к очень серьезному и обоснованному сокращению тех проверок, которые бы хотели провести эти проверяющие органы. Можно сказать, что вот эти вот положения они практически реализуют то, о чем говорил Президент в своем Послании, в Послании экономической свободы. Вот снять этот административный пресс, упростить все процедуры, а наш Закон по ряду позиций, как получение разрешения на строительство, таможенные процедуры, о которых я говорил, получение услуг в режиме «одного окна», предполагает такое упрощение, такое облегчение таких процедур. И к чему это приводит? Это приводит к тому, что становится удобно и выгодно реализовывать инвестиционный проект. Кроме того, наш законопроект предполагает низкие налоги. Первые пять лет освобождение от налога на землю, он налога на имущество. Первые пять лет с момента получения первой прибыли, налог на прибыль не более 5%, от 0 до 5, но не более 5%. Возможность ускоренного упрощенного возмещения НДС. Режим свободной таможенной зоны предполагает, что освобождение от НДС по импортируемому оборудованию, предполагает освобождение от таможенных пошлин импортируемого оборудования. Все это вместе дает снижение издержек для инвестиционных проектов. И когда мы готовили этот Закон, для нас во главе угла была вот эта практическая задача – быть конкурентоспособными в сравнении с другими странами. Причем сам институт, сам механизм территорий опережающего развития, это не изобретение велосипеда. Мы видим, как в соседних с нами странах, именно в странах Азии, это все очень успешно сработало. Когда в Южной Корее благодаря такого рода инструментам, целые отрасли, как например судостроение, были созданы, или машиностроение. Мы видим как в Китае весь подъем китайской экономики, которая стала первой в мире, начался с четырех точек на карте, очень казалось бы небольших. Но научившись в этих четырех точках выпускать глобально конкурентоспособную продукцию, научившись привлекать в эти точки глобальных инвесторов, вот, что называется, по плодам можно оценивать то семя, которое тогда было посеяно в экономическом развитии Китая. А плод таков, что это крупнейшая экономика мира. И похожие вещи, я об этом обо всем говорю, чтобы пояснить на примерах, на аналогиях, о чем идет речь. Вот похожие вещи мы хотим реализовать на Дальнем Востоке, и создать целую сеть такого рода территорий опережающего развития, отвечающих на главный вопрос, обеспечить глобальную конкурентоспособность условий инвестирования и ведения бизнеса, привлечь качественные, высокотехнологичные инвестиции, дать экономическое развитие, дать экономический рост. И самое главное, дать людям на Дальнем Востоке, нашим гражданам, современные высокотехнологичные, высокопроизводительные, а потому хорошо оплачиваемые рабочие места.
Ведущая: - Вы говорите, привожу примеры, чтобы было понятнее. Как раз все очень понятно то, о чем вы говорите. Как выясняется, для того, чтобы создать такой рай для бизнеса, нужна всего лишь политическая воля. Вот почему только сейчас? И самое главное, когда этот Закон вступает в силу? Когда это уже начинает работать, уже вот упрощенное налогообложение, снятие административного давления барьеров?
А.С. Галушка: - Закон, касающийся налоговых льгот и всего того, что в части налогов вам перечислил, уже принят, уже принят. 29 ноября он был подписан Президентом и 1 декабря опубликован на сайте Президента Российской Федерации официально. С 1 января 15-го года это все вступает в силу. Закон основной, базовый, который касается не налогов, а дерегулирования, дебюрократизацию, упрощения, облегчения процедуры условий ведения бизнеса принят, и вступает в силу через 90 дней с момента его опубликования. Почему такой разрыв возник небольшой, 90 дней? Есть некоторое количество подзаконных актов, очень понятных, не сложных в исполнении, но которые нужно сделать. И мы бы хотели, чтобы наш Закон вступал в силу вместе с подзаконными актами. Именно поэтому мы взяли вот этот срок 90 дней, но хочу подчеркнуть, что изначально мы готовили этот Закон максимально приближая его к Закону прямого действия. И в нем достаточно прописано напрямую те процедуры и условия, о которых я говорю, но есть ряд технических подзаконных актов, именно технических, которые нужно принять. На это отводится 90 дней. И через 90 дней уже в полном объеме у нас будет вся нормативная правовая база для создания работы территории опережающего развития. Я что хочу подчеркнуть? Вот мы кроме законопроектной деятельности изначально еще по двум направлениям работали очень активно, это полевой аудит территорий Дальнего Востока. Та работа, которая должна дать ответ на вопрос, а где создавать эти территории опережающего развития?
Ведущая: - Да, вот я как раз об этом с вами хотела поговорить.
А.С. Галушка: - В каких местах это нужно делать? И конечно, это нужно делать ни в тундре и не в тайге, а делать там, где есть предпосылки, экономико-географические предпосылки для этого. Где удачное расположение. В орбите, допустим, той или иной агломерации, или крупного города, который у нас есть на Дальнем Востоке, есть квалифицированные кадры рядом. В некоторых случаях необходимо, чтобы рядом был глубоководный незамерзающий порт, железная дорога, автомобильная дорога, газ, электроэнергия. То есть фактически через сито таких практических критериев, которые являются критериями принятий решений не чиновниками, а инвесторами. Мы через это сито пропустили всю территорию Дальнего Востока, отсмотрели более 400 потенциальных предложений о том, где можно создавать эти территории опережающего развития, и в итоге, в сухом остатке порядка 14 площадок, где такие территории, опережающие могли бы быть.
Ведущая: - Это большие территории, 14 территорий?
А.С. Галушка: - Они разные по своей площади, но речь идет о сотнях гектарах, в некоторых случаях о тысячах гектаров. И сегодня мы видим, как благодаря активности наших регионов, уже практически начинает этот механизм развиваться. Например, очень интересное предложение от коллег наших из хабаровского правительства, очень здравое и разумное. Когда физически не связанные, но экономически связанные, площадки мы объединяем в одну территорию опережающего развития. И мы видим, что в орбите могут возникать еще новые площадки. И это очень живой, естественный механизм. И Закон, который подготовлен, помогает ему, ну, что называется, дышать и развиваться быстро, сообразно реально возникающим экономическим потребностям. И когда я говорю вот об этих экономических потребностях, еще очень важное направление нашей работы, которую мы помимо законопроектной и полевой вели, это маркетинговая работа. Мы изначально были ориентированы на то, чтобы объяснять бизнесу, российским предпринимателям, иностранным инвесторам те возможности, которые мы хотим заложить в территориях опережающего развития. И более того, благодаря этому диалогу, который непрерывно сопровождал подготовку законопроекта, мы целый ряд положений в Законе учли. Это было предложение инвесторов. - Они с доверием относятся к вам, и наши и зарубежные? - Могу сказать, что на сегодняшний момент у нас уже подписано, еще Закон не был принят, уже подписано 14 меморандумов, инвестиционных меморандумов о взаимопонимание. Это все крупнейшие компании азиатско-тихоокеанского региона. С миллиардными оборотами, миллиардными инвестиционными портфелями. И, например, в составе этих 14 компаний, с которыми мы уже подписали инвестиционные меморандумы, все крупнейшие торговые дома Японии. И хочу отметить, что меморандумы с крупнейшими торговыми домами Японии и Министерством по развитию Дальнего Востока были подписаны уже после введения со стороны Японии санкций в отношении Российской Федерации. И мы в очередной раз для себя убедились, что лучший ответ на любые попытки создать проблемы, любые внешнеполитические попытки, создать проблемы развитию нашей страны, лучший экономический ответ, это создавать…
Ведущая: - Политика отдельно, а экономика отдельно.
А.С. Галушка: - … абсолютно точно. Экономика отдельно. Создавать благоприятные условия для экономического развития. Создадим условия, когда будет выгодно, удобно и безопасно, придет инвестор.
Ведущая: - Конечно, конечно. И никто не будет сомневаться.
А.С. Галушка: - И, кстати, мы говорим про Китай, который первый в мире. Ну, посмотрите, вот пример Китая очень показательный. Известно, как Китай развивался, известно, какая политическая система в Китае, известны определенные события, которые в конце 80-х проходили в этой стране. Но объем прямых иностранных капиталистических инвестиций не снизился в коммунистический Китай.
Ведущая: - Безусловно. Бизнес живет по своим законам.
А.С. Галушка: - Абсолютно верно. Вот мы, вы очень точно отметили, мы в своей работе внешней, которая выходит за границы нашей страны, связанной с привлечением иностранных инвестиций, последовательно отделяем любую политику от экономики. Мы занимаемся экономикой. Мы занимаемся привлечением прямых, в том числе иностранных инвестиций, тех инвестиций, которые выгодны для развития нашей страны. И хочу тоже отметить в этом плане: Президент очень важные вещи сказал в Послании о том, что мы не собираемся изолироваться, что мы не собираемся закрываться, наоборот, нужно больше экономической свободы. Так вот, с точки зрения прямых иностранных инвестиций, мне кажется очень важно помнить о том, что нет ни одной страны в мире, которая бы продемонстрировала устойчивый, долгосрочные, такие высокие темпы экономического роста, не делая ставку на прямые иностранные инвестиции. Вот это такой медицинский факт. И, конечно, мы в развитие Дальнего Востока, понимая, что нам нужно эффективно экономически рационально интегрироваться в азиатско-тихоокеанском регионе, делаем ставку на прямые инвестиции, российские инвестиции, иностранные инвестиции, именно те инвестиции, которые выгодны для нашей страны.
Ведущая: - Но доля зарубежных больше будет, чем наших?
А.С. Галушка: - Это покажет время. У нас абсолютно нет какой-либо установки, и не может быть. Те инвестиции, которые, не важно, российские они, иностранные, которые развивают нашу территорию, дают рост экономики, дают людям качественные, хорошие рабочие места, те нам и нужны. - То есть никаких предпочтений, только бизнес, только выгодные деньги. - Предпочтение исключительно экономические. Те инвестиции, которые дают самые лучшие технологии, больший объем добавленной стоимости, больший экономический рост…
Ведущая: - Больше рабочих мест…
А.С. Галушка: - …больше, не просто рабочих мест, а рабочих мест с хорошей заработной платой, те инвестиции и нужны. Но, а как по-другому?
Ведущая: - Согласна абсолютно. Территория опережающего развития, это же только территория, это не весь Дальний Восток. Инвесторов будут интересовать только конкретные эти места, о которых мы говорим, или все-таки можно будет развивать инвестпроекты и в других местах? Или, может быть, этих территорий, вы уже просчитали, их абсолютно достаточно для того, чтобы весь регион Дальнего Востока равномерно и благополучно развивался?
А.С. Галушка: - Чем больше территорий опережающего развития успешных будет создано на Дальнем Востоке, тем лучше для нашего Дальнего Востока, тем лучше для всей Российской Федерации. Такого рода инструмент, как территория опережающего развития, он достаточно мощный, с доказанной эффективностью в мире, но тот же мировой опыт, о чем нам говорит? И отчасти российский опыт тоже об этом свидетельствует. Когда мы пытаемся браться за все и сразу, обычно ничего не получается. Поэтому очень важно концентрировать, практически реализовывать, успешно реализовывать первые проекты по созданию территорий опережающего развития, доводить их до конечного результата от А до Я, и после этого уже переходить к другой, даже управленческой постановке задач. Когда у нас есть успешный опыт, первый пилотный проект успешно реализованный, ставить вопрос о том, чтобы тиражировать тот успешный опыт, те модели работы, те деятельные модели, которые мы сформировали, в том чисел и с точки зрения системы госуправления, как тиражировать их уже на новые площадки, в иных субъектах федерации, в иных условиях это делать. Но я вам могу точно сказать, вот мы сегодня практически видим. Не только я приводил пример Хабаровского края, такого очень живого, осмысленного отношения, то же самое Чукотский автономный округ. Субъект федерации, изучив наши предложения по Закону, предложил оригинальное и очень эффективное решение по созданию территории опережающего развития в Чукотке. И на самом деле, мы так работу свою и строим с нашими регионами, когда, ну, то что называется государственно-федерально-региональное партнерство. Это действительно партнерство. И в этом партнерстве все встает очень сразу на свои места. И видно, когда, и предложения интересные, и разговор по делу идет, и развитие тех возможностей, которые есть в Законе, является состоятельным и ориентированным на экономические успешные результаты. Это же первые примеры. У нас Закон только принят, а уже сегодня с субъектами федерации у нас, я примеры практические привел, происходит диалог, когда мы от субъектов получаем, наших дальневосточных регионов получаем интересные конструктивные развивающие предложения. Я просто уверен, что также будет это продолжаться. У меня никаких сомнений в этом нет.
Ведущая: - Вы сказали о тиражировании успешных проектов и о Чукотке сказали. Я вас правильно поняла, что вот эти территории опережающего развития они зависят не только вот от этого Закона и политической воли, о налогах, административных барьерах, но еще ведь наверно от климатической зоны, от каких-то природных данных, которые есть? Или это не влияет? Вы же сказали, вы полевой аудит проводили?
А.С. Галушка: - Да, безусловно. И вы ответили на свой вопрос, по-моему, воспользовавшись некоторыми тезисами, которые ранее я озвучил. Напомню, действительно мы проводили полевой аудит и давали экономико-географическую оценку того потенциала, который есть в тех или иных местах. И все, что вы сказали, совершенно верно.
Ведущая: - А, ну, почему тогда Чукотка? Там позволяют климатические условия, одни из суровейших? Чем там можно заниматься?
А.С. Галушка: - Вот знаете, пример Чукотки сегодняшнего, этого года 2014, 2013 года очень интересен и показателен. На Чукотке, хочу об этом сообщить вам, у нас самые высокие темпы роста промышленности в стране. По итогам 9 месяцев индекс промышленного производства составляет 157% на Чукотке, где самые суровые условия для жизни.
Ведущая: - Ведь 11 лет назад все было совсем по-другому.
А.С. Галушка: - Совершенно верно. А сейчас у нас не только на Дальнем Востоке, а в стране, нигде так не растет промышленность, как в Чукотском автономном округе.
Ведущая: - Удивительные для меня цифры.
А.С. Галушка: - И многих удивляет, потому что многие знают о том, что среднегодовая температура на Чукотке минус 10, а зимой там бывают более минус 60-ти. И многие еще, кто интересовался, знают и проблемы, которые есть в этом регионе с энерготарифами и дороговизной электроэнергии, и жизни тоже объективная дороговизна.
Ведущая: - Конечно.
А.С. Галушка: - И тем не менее, вот результат тот, который есть. Я хочу к этому результату еще добавить. Кроме такого роста промышленности у нас миграционный приток населения в этом субъекте Российской Федерации. И у нас действительно все больше и больше появляется, растет такая когорта губернаторов, которая делом занимаются. Может быть они меньше занимаются таким пиаром и самопиаром, но занимаются делом, и очень эффективно занимаются. И вот эти вот показатели прямые, когда и промышленность растет, и миграционный приток населения, ведь по плодам, что называется, познается дерево. Оно благое или худое. Вот такие результаты у нас на Чукотке, благодаря чему? Благодаря тому, что сформирована современная эффективная управленческая команда в этом регионе во главе с эффективным губернатором. И именно благодаря тому, что подход современный, проектный, ориентированный на результат, на решение конкретных, практических вопросов, благодаря такому подходу ряд проектов стартовал на Чукотке. И, что сделало региональная управленческая команда? Она сделала то же, что и делают успешные управленческие команды в других регионах: сосредоточилась на конкретных проектах. Любой проект, это очень индивидуальная история, которая раскладывается до деталей, своих очень конкретных, специфичных. И вы либо в этих деталях разбираетесь и решаете конкретные проблемы и вопросы, а у каждого проекта они свои, и что называется протягиваете его – он стартует. И, стартовав, он дает вам рост экономики, рост промышленности, новые рабочие места, новые налоги. Вот ровно такой подход реализован сегодня в этом регионе. Но и не только на Чукотке.
Ведущая: - Было бы желание.
А.С. Галушка: - Было бы желание, да. Я хочу сказать, у нас очень существенные темпы роста промышленности и на Сахалине, и в Еврейской автономной области в этом году. Они двухзначные. Поэтому этот потенциал, кстати, о котором не раз говорил Президент России, и год назад Госсовет специально был посвящен этим вопросам, потенциал повышения качества работы региональных управленческих команд для целей экономического развития, очень существенен. И мы на Дальнем Востоке это тоже видим. Для нас это один из приоритетов работы Министерства.
Ведущая: - Александр Сергеевич, вы в одном из своих выступлений говорили о второстепенности внимания к вашему региону. Сейчас эта изменилась ситуация?
А.С. Галушка: - Если быть точным, я думаю, вы имеете в виду то, что в самых различных государственных программах, если говорить о том, как финансируется Дальний Восток, ну, например, берем программу с вами здравоохранения, образования, развитие промышленности и так далее, у нас их более 40-ка, как известно, если посмотреть как в этих госпрограммах представлен Дальний Восток, то по целому ряду программ, прежде всего, социально-экономической направленности, в пересчете на одного человека, то есть подушевое финансирование, у нас кратно ниже, чем в среднем по России. Конечно, такая ситуация не является нормальной. Мы эту ситуацию, что называется, выявили, дали оценку, количественную оценку, не только вот как вы говорите, внимание не уделяется, а конкретно. Берем Госпрограмму, вот в среднем по России на одного человека такое-то количество рублей, а на Дальнем Востоке это меньше. Но, естественно, такая ситуация прямо противоречит тому приоритету, который установлен Президентом, подъему и ускоренное развитие наших восточных территорий. Если у нас даже меньше, даже чем в среднем по России финансируется то или иное социально-экономическое направление, но это явно не опережающее, а обратное ему.
Ведущая: - Но замечания ваши сразу принимают к сведению? Меняется ситуация?
А.С. Галушка: - Действительно, в течение этого года этот вопрос, как в целом системно, а четырежды был рассмотрен Председателем Правительства Российской Федерации Дмитрием Анатольевичем Медведевым, несколько было совещаний конкретных по вполне определенным государственным программам. Эта ситуация стала постепенно меняться. В течение этого года уже 7 государственных программ, благодаря этой работе претерпели корректировку. Но, на самом деле, это только начало пути. Эта работа большая, объемная, когда фактически Министерство по развитию Дальнего Востока именно с позиции развития территории оценивает все без исключения государственные программы, которые реализуются у нас в стране. Это очень объемная работа, и ранее никогда не проводившаяся. Сейчас она не только проводится, она уже дает первые результаты, я уже сказал вот о семи программах. Мы понимаем только одно, что она требует настойчивости, последовательности и постоянного внимания руководства страны. Со своей стороны мы будем делать все, чтобы именно в таком ключе и все последующие годы она реализовывалась.
Ведущая: - Александр Сергеевич, я вам и нам, и жителям Дальнего Востока желаю самого пристального внимания со стороны руководства страны. Спасибо. Мне было очень интересно. Спасибо. Потому что это было даже не интервью, а такой очень некий глубокий ваш рассказ. Мне было очень интересно. Думаю, нашим зрителям тоже. Спасибо.
А.С. Галушка: - Спасибо.

Также по теме:
Актуальные новости и события Хабаровского края.